On the one hand…

February 15, 2012

It seems like a certain mark of success to be able to say that my closest friends here in Morocco are mostly Moroccan locals, not American PCVs. I spend significantly more time with Moroccans than Americans and I feel about as well integrated into my community as I could hope.

But on the other hand, it’s kind of a sad fact that I don’t have great connections to the people around me who grew up with the same native language and culture as I did. Even given the similarities between us, there’s a wide gap that seems impossible to cross. I’ve tried, but with my time here coming to a close, I don’t feel like I’ll ever have much success.

I miss my old Americans, the PCVs from my group, who somehow seemed to care more about other people and share a higher level of commitment and interest.

As a side note, today I heard one PCV say to another, “That cat was his [another PCV’s] closest friend in Morocco that wasn’t an American.” I mean, my cat used to be like my little sister, so that’s one thing… but why do so many PCVs have to make distinctions that implicitly put down Moroccans? What’s the point of the addition of “that wasn’t an American”? With certain people, it seems to be a pathological sort of habit. It’s almost like they can’t not say something negative about the locals.


~ by marjmallow on February 15, 2012.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: